Bengali
Italian
চাঁদের আর্তনাদ
=== ফয়েজুর রহমান
পূর্ণিমা চাঁদ ছড়াতো নিষ্পাপ স্নিগ্ধতা
আর উজ্জ্বল আলো,
হঠাৎ স্নিগ্ধতা আর উজ্জ্বলতা হারালো।
ধারণ করল রক্তলাল বর্ণ
ছড়ালো রক্তিম আভা,
যেন চোখেমুখে ফুটে ওঠে তার প্রতিবাদমুখরতা।
ক্রমশঃ রক্তিম আভাও মিলিয়ে গেলো
গ্রাস করলো নিকষকালো অন্ধকার
শোনা গেল শেয়াল কুকুরের উল্লাস,
শোনা গেল স্নিগ্ধতা ছড়ানো চাঁদের আর্তনাদ।
মনেহয় যেন এসে গেছে গুহাবাসী যুগ
শোনা যায় যেন কবরের নীরবতা ভেঙে
মৃত মানুষের কলরব।
================
১১/০৩/২৫
ফেনী
Cām̐dēra ārtanāda === phaẏējura rahamāna pūrṇimā cām̐da chaṛātō niṣpāpa snigdhatā āra ujjbala ālō, haṭhāṯ snigdhatā āra ujjbalatā hārālō. Dhāraṇa karala raktalāla barṇa chaṛālō raktima ābhā, yēna cōkhēmukhē phuṭē ōṭhē tāra pratibādamukharatā. Kramaśaḥ raktima ābhā’ō miliẏē gēlō grāsa karalō nikaṣakālō andhakāra śōnā gēla śēẏāla kukurēra ullāsa, śōnā gēla snigdhatā chaṛānō cām̐dēra ārtanāda. Manēhaẏa yēna ēsē gēchē guhābāsī yuga śōnā yāẏa yēna kabarēra nīrabatā bhēṅē mr̥ta mānuṣēra kalaraba. ================ 11/03/25 Phēnī
Show more
465 / 5,000
Il grido della luna
=== Faizur Rahman
La luna piena diffondeva una dolcezza innocente.
E luce brillante,
All’improvviso perse la sua morbidezza e luminosità.
Assunse un colore rosso sangue.
Un bagliore rosso si diffuse,
Come se la sua protesta si riflettesse nei suoi occhi.
A poco a poco il bagliore rosso svanì.
L’oscurità più nera ha avvolto
Si udì la gioia della volpe e del cane,
Si udì il dolce grido della luna.
Sembra che sia arrivata l’era dell’uomo delle caverne.
Sembra che il silenzio della tomba sia rotto.
Le grida dei morti.
==
11/03/25
Feni


